Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(être incompatible avec

  • 1 exclure

    vt. исключа́ть/исключи́ть; отчисля́ть/отчи́слить (étudiant);

    exclure du parti — исключа́ть из па́ртии;

    il faut exclure ce nom de la liste — ну́жно исключи́ть <вы́черкнуть (rayer)) — э́то и́мя из спи́ска; son régime exclut le sel et les graisses — его́ дие́та исключа́ет соль и жиры́, ∑ ему́ нельзя́ есть солёного и жи́рного; il ne faut exclure aucune hypothèse — не сле́дует исключа́ть <отбра́сывать ipf. (rejeter)) — ни еди́ного предположе́ния

    l'un exclut l'autre — одно́! исключа́ет друго́е <не совмести́мо с други́м>

    pp. et adj.
    - exclu

    Dictionnaire français-russe de type actif > exclure

  • 2 faire fortune

    1) (тж. se faire une fortune) разбогатеть, составить себе состояние

    ... il y grouille bien des talents, sans feu ni lieu, des courages capables de tout, même de faire fortune... (H. de Balzac, La Cousine Bette.) —... Париж кишит талантами бездомными и бесприютными, смельчаками, способными на все, способными даже разбогатеть...

    Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune. (G. de Maupassant, Boule de suif.) — Бывший приказчик разорившегося предпринимателя Луазо купил его дело и разбогател.

    ... et je m'accordais ce temps pour mettre au jour un ouvrage qui pût attirer l'attention publique sur moi, me faire une fortune ou un nom. (H. de Balzac, La Peau de chagrin.) —... я назначил себе этот срок, чтобы опубликовать одно произведение, которое привлекло бы ко мне внимание общественного мнения и составило бы мне имя и состояние.

    - Oui, dit Tio, le pire, c'est le coefficient. Ce mot-là, aussi, a fait fortune chez nous. (H. Bazin, Le Matrimoine.) — Да, - сказал дядюшка Тио, - самое худшее - это коэффициент. Этот термин также привился в нашем обиходе.

    3) (тж. faire sa fortune) достигнуть успеха; создать себе положение, сделать карьеру

    ... cette conduite, qui dans le monde s'appelle savoir vivre, peut, pour un laïc, n'être pas absolument incompatible avec le salut; mais dans notre état, il faut opter: il s'agit de faire fortune dans ce monde ou dans l'autre, il n'y a pas de milieu. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) —... такое поведение, то есть то, что в миру называется "умением жить", не всегда бывает для мирянина совершенно несовместимо со спасением души, но в нашем звании надо выбирать: либо благоденствовать в этом мире, либо в будущем - середины нет.

    Qui eût pu deviner que cette figure de jeune fille, si pâle et si douce, cachait la résolution inébranlable de s'exposer à mille morts plutôt que de ne pas faire fortune? (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Кто бы мог подумать, что за этим бледным и нежным, почти девичьим, лицом скрывалась непреклонная решимость выдержать, если придется, любые пытки, лишь бы пробить себе дорогу.

    Son père était un ingénieur intelligent, inventif, et débrouillard, ouvert aux idées nouvelles, qui avait fait sa fortune, grâce à son travail, ses relations politiques et son mariage. (R. Rolland, Les Amies.) — Отец ее - инженер, неглупый, довольно ловкий человек, с изобретательским складом ума, восприимчивый к новым идеям, создал себе положение собственным трудом, политическими связями и браком.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire fortune

  • 3 savoir vivre

    1) быть светским человеком; соблюдать светские приличия; уметь вести себя

    Lemarquis. Si ce garnement avait pour deux sous de cœur, il rougirait de se sentir en vie, et il irait se jeter tête baissée dans la rivière. Labaronne (riant). Que voulez-vous?.. ça ne sait pas vivre. Le Marquis. Qu'il vive donc, mais qu'il se cache! - "Cache ta vie", a dit le sage. Que ne restait-il en Sibérie? Il avait ses habitudes. (J. Sandeau, Mademoiselle de la Seiglière.) — Маркиз. - Если б у этого парня была бы хоть капля совести, ему было бы стыдно оставаться в живых, и он бросился бы, очертя голову, в реку. Баронесса ( смеясь). - Что поделаешь!.. Эти люди не умеют вести себя. Маркиз. - Так пусть он живет, только тайком. "Держи в тайне свою жизнь", сказал один мудрец. Почему он не остался в плену в Сибири? Ведь он имел время привыкнуть жить там.

    Tandis que Swann, par l'effort douloureux et vain qu'il fit pour sourire témoigna qu'il jugeait ce calembour stupide, Forcheville avait montré à la fois qu'il en goûtait la finesse et qu'il savait vivre [...] (M. Proust, Un amour de Swann.) — Тогда как тягостное и напрасное усилие Свана скривить губы в улыбку показывало, что он считал каламбур доктора идиотским, Форшвиль продемонстрировал одновременно, что он оценил его тонкость и что он умеет вести себя в обществе.

    2) знать свет, обладать житейской мудростью, уметь жить

    ... cette conduite, qui dans le monde s'appelle savoir vivre, peut, pour un laïc, n'être pas absolument incompatible avec le salut; mais dans notre état, il faut opter: il s'agit de faire fortune dans ce monde ou dans l'autre, il n'y a pas de milieu. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) —... такое поведение, то есть то, что в миру называется "умением жить", не всегда бывает для мирянина совершенно несовместимо со спасением души, но в нашем звании надо выбирать: либо благоденствовать в этом мире, либо в будущем - середины нет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > savoir vivre

См. также в других словарях:

  • Être en contradiction avec quelque chose — ● Être en contradiction avec quelque chose être incompatible avec quelque chose, le contredire …   Encyclopédie Universelle

  • incompatible — [ ɛ̃kɔ̃patibl ] adj. • 1480; incompassible 1370; lat. médiév. incompatibilis, du lat. class. compati → compatible 1 ♦ Qui ne peut coexister, être associé, réuni avec (une autre chose). ⇒ contraire, inconciliable, opposé. « La plus haute culture… …   Encyclopédie Universelle

  • incompatible — (in kon pa ti bl ) adj. 1°   Qui ne peut, en parlant des personnes, s accommoder d une chose. •   [Coriolan] l homme le plus incompatible avec l injustice, mais le plus dur et le plus aigri, BOSSUET Hist. III, 6.    Il se dit de ceux qui ne… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Incompatible Timesharing System — Pour les articles homonymes, voir ITS. Traduction à relire …   Wikipédia en Français

  • Séquentiel couleur avec mémoire — SÉCAM      NTSC     PAL ou PAL/SECAM …   Wikipédia en Français

  • exclure — [ ɛksklyr ] v. tr. <conjug. : 35> • 1355; lat. excludere, de claudere « fermer »; cf. éclore, a. fr. esclore « exclure » 1 ♦ Renvoyer, chasser (qqn) d un endroit où il était admis. ⇒ bannir, chasser, évincer, expulser, vx forclore, 2.… …   Encyclopédie Universelle

  • Loi fondamentale de la Hongrie — Déposée le 14 mars 2011, la Loi fondamentale de la Hongrie a été adoptée le 18 avril par l Assemblée nationale de Hongrie. Les députés du FIDESZ et du KDNP ont voté pour, ceux du Jobbik contre. Les députés du MSZP et de LMP ont boycotté tout le… …   Wikipédia en Français

  • PRODUCTION ET SURPRODUCTION — Les biens directement utilisables n’existant, dans la nature, qu’en quantité limitée, la survie et le développement de l’espèce humaine n’ont été possibles qu’au prix de la mise en œuvre par le travail des ressources disponibles. La finalité de… …   Encyclopédie Universelle

  • Conférence de Ratisbonne — Discours de Ratisbonne Benoît XVI Le discours de Ratisbonne tient son nom du discours que le pape Benoît XVI a présenté sur le rapport entre la raison et la foi, intitulé Foi, raison et université Souvenirs et réflexions, à l’université …   Wikipédia en Français

  • Controverse de Ratisbonne — Discours de Ratisbonne Benoît XVI Le discours de Ratisbonne tient son nom du discours que le pape Benoît XVI a présenté sur le rapport entre la raison et la foi, intitulé Foi, raison et université Souvenirs et réflexions, à l’université …   Wikipédia en Français

  • Crise de Ratisbonne — Discours de Ratisbonne Benoît XVI Le discours de Ratisbonne tient son nom du discours que le pape Benoît XVI a présenté sur le rapport entre la raison et la foi, intitulé Foi, raison et université Souvenirs et réflexions, à l’université …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»